top of page

Greker & Romare Drack Glögg

Kryddat vin har man druckit i 2,000 år, redan i Iliaden avnjöt soldater kryddat vin och getost.

Uppgifter pekar på att romarna hade en liknande dryck som kallades "conditum paradoxum", vilket översatt blir ungefär "överraskelsens kryddor".  I en kokbok från 300-talet, "De re coquinaria" ("Om ämnet kokkonst") beskrivs hur romarna gjorde sin "glögg".

En annan föregångare till glögg var "Hypocras", som ansågs vara en hälsodryck, eller medicin.  I skrifter från antiken finns uppgifter om läkande kryddor och örter tillsatta i upphettat vin.  Hypocras fick sitt namn efter Hypokrates, läkekonstens fader.

Sverige och Glögg

Glöggen kom till Sverige först på 1500-talet. Gustav Vasa var den första namnkunniga personen som tillkännagav glöggen som sin favoritdryck. Tidig variant av glögg hette ”Lutendrank”.

 

Gustav Vasa inspirerade sin son Erik XIV som glögg älskare. Erik beställde 201 kannor till sin kröning 1561.

 

Glögg i Världen

DANMARK:

Det danska ordet gløgg kommer från svenskans glögg. Tidigare kallades det glødet vin och sedermera glødg. I Danmark serveras ofta glögg i juletider med æbleskiver (en sorts bollformade pannkakor som serveras med flor- eller strösocker och sylt).

FINLAND:

Glöggen kom till Finland från Sverige. I och med förbudslagen år 1919 försvann glöggdrickandet nästan helt i Finland. På 1930-talet, efter förbudslagen, gjordes det reklam för glögg i finlandssvenska tidskrifter och på 1950−1960-talen var glöggdrickandet nästan uteslutande ett finlandssvenskt fenomen. I slutet av 1960-talet och i början av 1970-talet började recept på glögg också dyka upp i finskspråkiga tidskrifter, varefter glöggen har blivit en del av julfirandet i hela Finland.

I tysktalande länder kallas glöggen för glühwein som är ett varmt kryddat vin. I engelsktalande länder kallar man det ”mulled wine”. I Frankrike och Schweiz heter det ”vin chaud”, i Italien kallas det för ”vin brulé” som översatt från franska är ”bränt vin”. I Rumänien heter det ”vin fiert”, i Serbien ”kuvano vino”, i Polen ”grzane wino”, i Slovakien ”varené vino”, i Ryssland ”глинтвейн”, i Tjeckien ”svařené víno”, i Slovenien ”kuhano vino” och i Ungern ”forralt bor”, i Brasilien ”quentão” och i Chile ”navegado”.

bottom of page